九游娱乐-罗马主场战平,状态仍未完全调整

admin 3个月前 (09-18) 阅读数 17 #赛事赛程

  字音是文字必不可少的要素之一罗马主场战平,状态仍未完全调整,在拼音没有出现以前,人们怎么掌握文字的读音?

  先秦时期,文化不够发达,古籍通过师徒方式授受,文字读音口耳相传,对汉字注音没有迫切要求。随着文化的普及,这种通过口耳相传的读音方法受到时空的限制。人们就开始罗马主场战平,状态仍未完全调整了关于汉字注音的艰苦探索。

  这时,汉字注音比较常用的方法有譬况法、读若法、直音法。

  譬况法是用语言描述汉字的发音情况。一般分为以口势譬况、以舌位譬况、以送气急缓和声调长短譬况等。《淮南子·修务训》罗马主场战平,状态仍未完全调整:“胡人有知利者,而人谓之駤。”高诱注罗马主场战平,状态仍未完全调整:“駤读似质,缓气言之者,在舌头乃得。”这种方法没有注出字的读音,只是描述这个字某些比较突出的音节特点,这种注音方法太过笼统,读者很难理解和掌握文字真正的读音。

罗马主场战平,状态仍未完全调整

  读若法是用同音字或近音字来注音。比如《说文解字》:“唉,应也。从口矣声,读若埃。”“鼾,卧息也,干声,读若汗。”这种注音方法简便易懂,缺点也很明显:大致相似的读音会让发音不够精准;如果用来做注的字读音发生罗马主场战平,状态仍未完全调整了变化,后人就很难再根据注音把握该字的准确读法。

  用读音完全相同的汉字来注音的叫直音法。《汉书·高帝纪》中记载“单父人吕公善沛令”,注引孟康的话:“单,音善;父,音甫。” 因为是同音字,直音法比读若法更精准确切。

  直音法是一种简单方便的注音方法,便于人们读音,从陆德明《经典释文》、孔颖达《五经正义》、朱熹《四书集注》、陈彭年《广韵》、到《康熙字典》等,直音法一直被广泛应用。但是,如果被注的字没有同音字,那就没法注音了,或着,被注的字只有一个很生僻的同音字,读者也难以拼读。

  汉末,佛教传入中国以后,人们从梵文字母中得到启发,把汉字音节分为声、韵两部分,发明了反切注音法。

  反切法是用两个汉字合起来为一个汉字注音。即前一个字的声母和后一个字的韵母拼出一个新的读音。《康熙字典》中的文字主要用反切法注音,如“武,文甫切”。这种注音方法,能够应用于一切汉字,可以准确地注出汉字的读音,让汉字的读音突破“口耳”限制,但它还是存在一个弱点,比如,为“武”字注音时,我们可以注成“文甫切”,也可以写成“问府切”、“温苦切”等等,这样一来,用来做注的两个字就很难固定,对记忆造成不便。而且,因为古代多为繁体字,用来做注的两个字笔画也多,书写也很复杂。

《说文解字》中的反切法

  因此,人们在运用反切注音的同时,直音法因为其简单明了的特点仍然被广泛运用。

  汉语声调“四声”发现以后,人们改进直音法,创造了“纽四声法”,唐玄度《九经字样》多采用纽四声法注音,如“亨,音赫平”,即“亨”的读音就是“赫”字读平声,纽四声法所受的限制要比直音法少,但是也不是完全没有限制。

罗马主场战平,状态仍未完全调整

  明朝时期,一些天主教的传教士来到中国,为了传教方便,他九游娱乐们开始学习汉语,这些人常用拉丁字母和罗马字母给汉字注音。意大利人利玛窦(Matteo Ricci)用拉丁字母拼写汉字读音。1605年(明朝万历三十三年),他在北京出版了《西字奇迹》一书。1626年法国耶稣会传教士金尼阁(Nicolas Trigault,1610年来华),在杭州出版了《西儒耳目资》。这是一部最早用音素字母给汉字注音的字汇。这套在利玛窦方案的基础上修改而成的拼音方案,开启了汉字音标化、音素化注音的大门。

《西儒耳目资》

  此后几百年间出现了几十种拼音方案。比较著名的音标化注音的探索还有清末“切音字运动”、民国“注音字母运动”、“五四”时期的“国语罗马字运动”、三十年代开始的“拉丁化新文字运动”等等。

  汉字注音的发展反映人们对汉字音节认识的发展,反切法出现以前,人们认识字音是以音节为基本单位的,读音、注音、都是以音节为基本单位的;反切的出现表明人们已经能够将一个汉字的音节分为声、韵两部分;纽四声法是人们将一个音节分析为声、韵、调的条件下出现的注音方法;而注音字母和汉语拼音方案则是在人们将语音细分到音素、音位的注音方法。(了解更多内容请关注牛角历史公众号)

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

热门